退屈(たいくつ)な夜(よる)に退屈(たいくつ)な朝(あさ)を 持(ま)つことはないのさ
타이쿠쯔나 요루니 타이쿠쯔나 아사오 마쯔코또와나이노사
지루한 밤에 지루한 아침을 기다릴 것은 없어
明日(あした)を飛(と)び越(こ)す 羽(はね)つきのシュ-ズで 急(いそ)げ早(はや)く!
아시타오 토비코스 하네쯔키노 슈즈-데 이소게 하야쿠!
내일을 뛰어넘는 날개 달린 신발로 빨리 서둘러!
Shout it loud/君(きみ)を夢(ゆめ)から覺(さ)ます
Shout it loud/ 키미오 유메카라 사마스
Shout it loud 너를 꿈에서 깨우는
Shout it loud/魔法(まほう)の言葉(ことば) 僕(ぼく)だけが Shout it loud
Shout it loud/ 마호오노 코토바 보쿠다케가 Shout it loud
Shout it loud 마법의 말은 나만이 Shout it loud
そうさ Shout it loud
소오사 Shout it loud
그래 Shout it loud
朝燒(あさや)けの街(まち) 見下(みお)ろす時(とき) この一時(ひととき)
아사야케노 마치 미오로스토키 코노히토토키
아침노을의 거리를 내려다보는 이 때
鮮(あざ)やかなる日(ひ) 君(きみ)と走(はし)る 君(きみ)と走(はし)る
아자야카나루히, 키미토 하시루 키미토 하시루
선명해지는 태양, 너와 달린다 너와 달린다
わずかな希望(きぼう)に燃(も)え盡(つ)きた後(あと)も 泣(な)くことはないのさ
와즈카나 키보오니 모에쯔키타 아토모 나쿠코토와나이노사
약간의 희망이 다 불타버린 뒤에도 울 것은 없어
微(かす)かに色(いろ)づく新(あたら)しい“Truth”が芽吹(めぶ)いている
카스카니 이로즈쿠 아타라시이 “Truth”가 메후이떼이루
희미하게 물드는 새로운 진실이 싹트고 있어
Shout it loud/君(きみ)の夢(ゆめ)だけは いつも
Shout it loud/ 키미노 유메다케와 이쯔모
Shout it loud 너의 꿈만은 항상
Shout it loud/ 叫(さけ)べるのはそうさ 君(きみ)だけだよ Shout it l
oud
Shout it loud/ 사케베루노와소오사 키미다케다요 Shout it loud
Shout it loud 외칠 수 있는 것은 그래 너 뿐이야 Shout it loud
そうさ Shout it loud
소오사 Shout it loud
그래 Shout it loud
語(かた)る未來(みらい)に その瞳(ひとみ)で その瞳(ひとみ)で
카타루 미라이니 소노 히토미데 소노 히토미데
이야기하는 미래에 그 눈동자로 그 눈동자로
語(かた)れ心(こころ)に 君(きみ)は走(はし)る 君(きみ)は走(はし)る
카타레 코코로니 키미와 하시루 키미와 하시루
말할 수 있는 마음으로 너는 달린다 너는 달린다
退屈(たいくつ)な夜(よる)に退屈なBluesを 口(ぐち)ずさんでたyesterday
타이쿠쯔나 요루니 타이쿠쯔나 B l u e s오 구찌즈사은데타 y e s t e r d a y
지루한 밤에 지루한 블루스를 흥얼거렸던 어제
必(かなら)ず何(なに)かが 變(か)わると信(しん)じて急(いそ)げ!急げ!Hurry up!
카나라즈 나니카가 카와루토 시은지떼 이소게! 이소게! H u r r y u p!
꼭 무엇인가가 변할 것이라 믿고 서둘러! 서둘러! Hurry up!
Shout it loud/君(きみ)の夢(ゆめ)だけは
Shout it loud/ 키미노 유메다케와(もっと... '좀 더' 라고 하는 거 같지만 확실치 않아요..;;)
Shout it loud 네 꿈만은
Shout it loud/叫(さけ)べ! ここまで屆(とど)くように
Shout it loud/ 사케베! 코코마데 토도쿠요우니
Shout it loud 외쳐! 여기까지 닿을 수 있도록
そうさ Shout it loud
소오사 Shout it loud
그래 Shout it loud
そうさ Shout it loud
소오사 Shout it loud
그래 Shout it loud
回(まわ)る世界(せかい)に驅(か)けてくyour dream驅(か)けてくyour dream
마와루 세카이니 카케떼쿠 y o u r d r e a m 카케떼쿠 y o u r d r e a m
돌고있는 세계로 달려가는 너의 꿈, 달려가는 너의 꿈
止(と)まることなく 君(きみ)は走(はし)る 君は走る
토마루코토나쿠 키미와 하시루 키미와 하시루
멈추지 않고 너는 달린다 너는 달린다
朝燒(あさや)けの街(まち) 見下(みおろ)す時(とき) この一時(ひととき)
아사야케노 마치 미오로스토키 코노히토토키
아침노을의 거리를 내려다보는 이 때
鮮(あざや)かなる日(ひ) 君(きみ)と走(はし)る 君と走る
아자야카나루히, 키미토 하시루 키미토 하시루
선명해지는 태양, 너와 달린다 너와 달린다