-朝日を見に行こうよ-
-아사히오 미니 이코오요-
-아침 해를 보러 가요-
眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい
네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이
잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해
一人きりの 眞夜中って とても 寂しいでしょ
히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼
혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지
夜空の 星に 願いを 入めて みれば
요조라노 호시니 네가이오 코메떼 미레바
밤하늘 별에 소원을 담아보면
いつか きっと かなう 日が 君には 來るだろう
이쯔까 키っ또 카나우 히가 키미니와 쿠루다로오
언젠가 꼭 이뤄질 날이 너에게 올꺼야
いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても
이쯔카 오또나니나っ테 코이오시떼 코코로가 카와っ떼이떼모
언젠가 어른이 되고 사랑을 하고 마음이 변해 있어도
今 見てる 風景の ように 變わらないものもある
이마 미떼루 모노노요오니 카와라나이모노모아루
지금 보이는 풍경처럼 변하지 않는 것도 있어
僕と この 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ
보쿠또 코노 사키노 우미에 아사히오 미니 이코오요
나와 저 앞 바다에 아침해를 보러 가자
きっと 忘れないで その 澄んだ 心を 大切にね
키っ또 와스레나이데 소노 스은다 코코로오 타이세쯔니네
꼭 잊지 말고 그 맑은 마음을 소중하게
悲しいことも いつか きっと あるはず
카나시이코또모 이쯔카 키っ또 아루하즈
슬픈 일도 언젠가 꼭 있겠지
でも 夢を 捨てるなんて とても 馬鹿なこと
데모 유메오 스떼루난떼 토테모 바까나 코또
하지만 꿈을 버리는 일 따위 정말 바보같은 일
手を つないで 步いたことなんて とっくに 忘れていても
테오 쯔나이데 아루이타고토난떼 토っ쿠니 와스레떼이떼모
손을 잡고 걸었던 일 따위 벌써 잊었다해도
"きれいね"とつぶやいた そのままで いて 欲しい
키레니네 또 쯔부야이따 소노마마데이떼 호시이
"예쁘다"고 속삭였던 그대로 있고 싶어
僕と あの 棧橋まで 朝日を 見に 行こうよ
보쿠또 아노 산바시마데 아사히오 미니 이코오요
나와 저 부두까지 아침해를 보러 가자
ほら オレンジ色の 海が きれいでしょ
호라 오렌지 이로노 우미가 키레이데쇼
봐 오렌지 빛의 바다가 예쁘지?
そうさ 悲しくなったとき 思い出してみてごらん
소오사 카나시쿠나っ따토키 오모이다시떼 미떼고란
그렇게 슬플 때 생각해내 봐봐
きっと 忘れないで 二人の 思い出を 大切にね
키っ또 와스레나이데 후따리노 오모이데오 타이세쯔니네
꼭 잊지말고 (우리)두사람의 추억을 소중하게
いつか この 棧橋まで 朝日を 見に おいでよ
이쯔카 코노 산바시마데 아사히오 미니 오이데요
언젠가 이 부두까지 아침해를 보러 와
あの日 口ずさんだ 歌が 聽こえるでしょ
아노히 구치즈사은다 우타가 키코에루데쇼
저 해(가) 흥얼거렸던 노래가 들리지 않니
そうさ 戾って おいでよ 時が ずっと 流れても
소오사 모도っ떼 오이데요 토키가 즈っ또 나가레떼모
그래 돌아와 시간이 쭉 흘렀다해도
Oh ~ この 朝日は 變わらないよ いつでも 待ってる
오 ~ 코노 아사히와 카와라나이요 이쯔데모 마っ떼루
오 ~ 이 아침해는 변하지 않아 언제라도 기다리고 있어
僕と この 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ
보쿠또 코노 사키노 우미에 아사히오 미니 이코오요
나와 이 앞 바다에 아침해를 보러 가자
きっと 忘れないで その 澄んだ 心を 大切にね
키っ또 와스레나이데 소노 슨다 코코로오 타이세쯔니네
꼭 잊지말고 그 맑은 마음을 소중하게
いつまでも ...
이쯔마데모 ...
언제까지나 ...