작사/작곡/편곡 矢吹 俊郞
노래 水樹 奈奈 (Mizuki Nana)
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)
急(いそ)ぐ 心(こころ)を 押(お)さえて
이소구 코코로오 오사에테
서두르는 마음을 억누르고
やっと たくましい 生(い)き方(かた) できるはずで
야앗토 타쿠마시이 이키카타 데키루하즈데
겨우 힘차게 삶을 살아갈 수 있을 것 같아서
ハイスピ-ドは imitation
하이스피이도와 imitation
스피드를 내는 건 모방(imitation)
何(なに)も 見(み)えなくなったら
나니모 미에나쿠나앗타라
아무것도 보이지 않게 된다면
周(まわ)り 失(な)くして 孤獨(こどく)の 街(まち)へ 進(すす)む
마와리 나쿠시테 코도쿠노 마치에 스스무
주위 사람들을 잃고서 고독한 거리로 나아가네
抑(おさ)えが きかないと
오사에가 키카나이토
휘어잡을 수 없다면
たとえば 大(おお)きな 情熱(じょうねつ) 邪魔(じゃま)して
타토에바 오오키나 죠오네츠 쟈마시테
예를 들면 거대한 정열이 방해해서
あざとく 幻想(げんそう)の 波(なみ)に 醉(よ)わされる
아자토쿠 게은소오노 나미니 요와사레루
약삭빠르게 환상의 물결에 도취되네
美(うつく)しくても 惑(まど)わされても 自信(じしん)は すり拔(ぬ)ける モノ
우츠쿠시테모 마도와사레테모 지시응와 스리누케루 모노
아름다워도 유혹당해도 자신감은 슬쩍 빠져나갈 수 있는 것
笑(わら)える 程(ほど) 小(ちい)さな プライド なんて 投(な)げ捨(す)て
와라에루 호도 치이사나 프라이도 나응테 나게스테
웃을 수 있을수록 작은 명예 따윈 던져버려
怖(こわ)くても 振(ふ)り返(かえ)ってみる 見(み)つめ直(なお)す 余裕(よゆう)で
코와쿠테모 후리카에엣테미루 미츠메나오스 요유우데
두려워도 되돌아보네 다시 볼 수 있는 여유를 가지고
しっかり 今(いま)を 受(う)け止(と)めたら 助(たす)けられた 日(ひ) 思(おも)い出(だ)せる
시익카리 이마오 우케토메타라 타스케라레타 히 오모이다세루
지금을 확실히 인식한다면 구원받았던 날을 떠올릴 수 있을꺼야
愛情(あいじょう)! 救(すく)いの てだても
아이죠오! 스쿠이노 테다테모
애정! 도와줄 방법도
獨(ひと)りよがりで 生(い)きてちゃ なす すべも 無(な)い
히토리요가리데 이키테챠 나스 스베모 나이
독선적으로 살아가면 이룰 방법도 없어
飾(かざ)り過(す)ぎな bad emotion
카자리스기나 bad emotion
지나치게 가식적인 나쁜 감정(bad emotion)
誰(だれ)も 信(しん)じられなくて
다레모 시음지라레나쿠테
아무도 믿어주지 않아서
ビルの 向(む)こうを 眺(なが)めて 羨(うらや)んだり 欲(ほ)しがって ばかりでは
비루노 무코오오 나가메테 우라야은다리 호시가앗테 바카리데와
빌딩 너머를 응시하며 부러워하거나 바라기만 해서는
遠(とお)くに 幕(まく)が 上(あ)がってても
토오쿠니 마쿠가 아가앗테테모
멀리서 막이 오르고 있어도
足元(あしもと) 見(み)えないで 理想(りそう)に 醉(よ)いしれる
아시모토 미에나이데 리소오니 요이시레루
발 밑이 보이지 않고 이상(理想)에 황홀해져
心(こころ)が 搖(ゆ)れて 橫顔(よこがお) 見(み)せて success 一人占(ひとりじ)めして
코코로가 유레테 요코가오 미세테 success 히토리지메시테
마음이 흔들려서 알려지지 않은 일면을 보이며 성공(success)을 독차지하고
がむしゃらが 正義(せいぎ)だと 見落(みお)としてしまう モノは
가무샤라가 세이기다토 미오토시테시마우 모노와
무턱대고 행동하는 게 정의라며 관과해버리는 건
大(おお)きくて 戾(もど)れなくなる とても とても 重要(じゅうよう)で
오오키쿠테 모도레나쿠나루 토테모 토테모 쥬우요오데
커다래서 돌아갈 수 없게 되네 너무나 너무나 중요해서
贅澤(ぜいたく)過(す)ぎる 寶探(たからさが)し 回(まわ)り道(みち)なら 見(み)つけられる
제이타쿠스기루 타카라사가시 마와리미치나라 미츠케라레루
지나치게 사치스러운 보물 찾기 돌아서 가는 길이라면 찾을 수 있어
美(うつく)しくても 惑(まど)わされても 自信(じしん)は すり拔(ぬ)ける モノ
우츠쿠시테모 마도와사레테모 지시응와 스리누케루 모노
아름다워도 유혹당해도 자신감은 슬쩍 빠져나갈 수 있는 것
笑(わら)える 程(ほど) 小(ちい)さな プライド なんて 投(な)げ捨(す)て
와라에루 호도 치이사나 포라이도 나응테 나게스테
웃을 수 있을수록 작은 명예 따윈 던져버려
激(はげ)しさに 怯(おび)えたりして とても とても 危險(きけん)な
하게시사니 오비에타리시테 토테모 토테모 키케응나
격렬함을 겁내서 굉장히 굉장히 위험한
贅澤(ぜいたく)過(す)ぎる 寶探(たからさが)し 迷(まよ)い續(つづ)けてく still in the groove
제이타쿠스기루 타카라사가시 마요이츠즈케테쿠 still in the groove
지나치게 사치스러운 보물 찾기 계속 헤매이네 여전히 유쾌하게(still in the groove)
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)