浸透

アネモネ



[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/

乾いていた髮が雨を吸っていく
카와이테이타카미가아메오슷테-쿠
말라있던머리칼이비를들이마셔요

ゆっくりつたうと滴を落とす
윳쿠리츠타우토시즈쿠오오토스
천천히머리칼을타고물방울을떨어뜨리죠

ぼんやり愛を想った
봉야리아이오오못타
가만히사랑을떠올려보았어요

どこまで行こうとたずねた冬
도코마데유코-토타즈네타후유
어디까지가는거냐고물었었던겨울

足跡のない場所へと言った
아시아토노나이바쇼에토잇타
발자국없는곳으로라고대답했죠

あなたの唇を知った
아나타노쿠치비루오싯타
그대의입술을알았어요

かんじているの
칸지테이루노
느끼고있는걸요

胸にあふれている眞夏の海邊が
무네니아후레테이루마나츠노우미베가
가슴에흘러넘쳐나는한여름의바다가가

夢の涯てまでひろがっていくのを
유메노하테마데히로갓테이쿠노오
꿈의저끝까지펼쳐져가는것을

私達きっとこうして浸透していくね
와타시타치킷토코-시테신토-시테이쿠네
우리들은분명이렇게해서침투해가죠

愛に愛に
아이니아이니
사랑에사랑에

寄せては染みこむ波のように
요세테와시미코무나미노요-니
밀려들어와서는스며드는물결과같이

大人になっても泣いてばかりさ
오토나니낫테모나이테바카리사
어른이되어서도울기만해요

私は未來そのもの
와타시와미라이소노모노
나는미래의그것을

かんじているの
칸지테이루노
느끼고있어요

いままで流したすべての淚も
이마마데나가시타스베테노나미다모
지금까지흘린모든눈물도

出逢えた頃より優しく歌える
데아에타코로요리야사시쿠우타에루
처음만났을때보다상냥하게노래할수있죠

私達もっとこうして浸透していこう
와타시타치못토코-시테신토-시테이코-
우리들은꼭렇게해서침투해가요

軌跡を越えて
키세키오코에테
기적을넘어서

寄せては染みこむ波のように
요세테와시미코무나미노요-니
밀려들어와서는스며드는물결과같이

私の持つものあなたにあげたいの
와타시노모츠모노아나타니아게타이노
내가가진것그대에게주고싶어요

もしも望むなら望んだぶんだけ
모시모노조무나라노존다분다케
원한다면원하는만큼만

私達もっとこうして浸透していこう
와타시타치못토코-시테신토-시테이코-
우리들은꼭렇게해서침투해가요

溺れずにいこう愛に愛に
오보레즈니이코-아이니아이니
허우적거리지않도록주의하며사랑에사랑에

관련 가사

가수 노래제목  
Judy And Mary アネモネの戀  
Judy & Mary アネモネの 戀  
Judy And Mary アネモネの戀  
L`Arc~en~Ciel LoseControl (浸食)  
로젠메이든 透明シェルタ  
Shimotsuki Haruka 透明シェルタ  
L'Arc~en~ciel 浸食 lose control  
Larc en ciel 浸食 ~lose control~  
L'Arc~en~Ciel 浸食[lose control]  
l'arc en ciel 浸食 lose control  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.