運命のル-レット廻して

zard



運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
움메이노루렛토마와시테

ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즛토키미오미테이타

何故なの こんなに 幸せなのに
왜지? 이렇게 행복하건만
나제나노 콘나니 시아와세나노니

水平線を見ると 悲しくなる...
수평선을 보노라면 슬퍼지네...
스이헤이셍오미루토 카나시쿠나루...

あの頃の自分を
그 시절의 자신을
아노코로노지붕오

遠くで 見ている そんな感じ...
멀리서 보고있는 그런 느낌...
토오쿠데 미테이루 손나칸지...

運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
움메이노루렛토마와시테

アレコレ深く考えるのは Mystery
이것 저것 깊이 생각하는 것은 미스터리
아레 코레 후카쿠캉가에루노와 미스터리

ほら 運命の人はそこにいる
봐요, 운명의 사람들은 그곳에 있어
호라, 움메이노히토하소코니이루

ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즛토 키미오 미테이타

星空を見上げて
별 총총한 밤하늘 쳐다보며
호시조라오 미아게테

笑顔(ウインク)ひとつで
윙크 한 번으로
우잉쿠 히토츠데

この高い所から でも飛べそうじゃん
이 높은 곳에서 하지만 날 것 같잖아?
코노타카이토코로카라 데모토베소우쟌

スピ-ド上げ 望遠鏡を窺[のぞ]いたら
스피드를 올려 망원경을 엿보면
스피토아게 보우엥쿄우오노조이타라

未來が見えるよ
미래가 보여요
미라이가미에루요

運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
움메이노루렛토마와시테

何處に行けば 思い出に會える?
어딜 가면 추억을 만날 수 있지?
도코니이케바 오모이데니아에루?

靑い地球の ちっぽけな二人は
파란 지구의 보잘것 없는 두사람은
아오이치큐우노 칫포케나후타리와

今も進化し續ける
지금도 진화를 계속하고 있네
이마모 싱카시 츠즈케루

運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
움메이노루렛토마와시테

旅立つ時の翼は bravely
여행떠날 때의 날개는 용감하게
타비다츠토키노츠바사 브레이블리

ほら どんな時も 幸運は待っている
봐요, 어떤 때나 행운은 기다리고 있어
호라, 돈나토키모 코우운와맛테이루

ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즛토 키미오 미테이타

ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
즛토 키미오 미테이타

xxxxx
새로운 문 ~겨울의 해바라기~

通り雨の中で
소나기속에서
토오리아메노 나카데

抱きしめた君の體溫[ぬくもり]
꼬옥 껴안아준 그대의 온기
다키시메타 키미노 누쿠모리

まだ この胸に 今も殘っているよ
아직 이 가슴에 지금도 남아있어요
마다 코노 무네니 이마모 노콧테이루요

波に搖られながら
파도에 흔들리면서
나미니 유라레나가라

泣いているだけの 夜にサ.ヨ.ナ.ラ.
울고있기만 하는 밤에 사 요 나 라
나이테이루다케노 요루니 사요나라

口笛吹いた あの歸り道
휘파람불던 그날의 귀로
쿠치부에후이타 아노 카에리미치

ずっと夕燒け 追いかけた
내내 저녁노을을 뒤쫓아갔네
즛토 유우야케 오이카케타

はるかな未來へと 新しいドアを開け
아득한 미래를 향해 새로운 문을 열며
하루카나 미라이에토 아타라시이 도아오 히라케

動き始めた直感が行く道を決める
움직이기 시작한 직감이 갈길을 정하네
우고키하지메타 죠오칸가 유쿠 미치오 키메루

あの冬の向日葵[ヒマワリ]
그 겨울의 해바라기
아노후유노 히마와리

まだひとりでやれそうだよ
아직 혼자서 필 수 있을 것 같아
마다 히토리데 야레소오다요

愛する人よ今どこで眠っていますか?
사랑하는 이여 지금 어디서 잠들고 있나요?
아이스루 히토요 이마 도코데 네뭇테이마스까

sweet pain 永遠にとり戾せない
달콤한 아픔 영원히 되돌릴 수 없는
sweet pain 에이엔니 토리모도세나이

あの季節...
그 계절...
아노 키세쯔...

外はこんなに晴れているのに
밖은 이렇게 화창하건만
소토와 콘나니 하헤테이루노니

君の リンカクは ぼやけたまま
그대의 윤곽은 희미한 채로
키미노 링카쿠와 보야케타마마

無邪氣に 笑い會う あの空は夢の中...
천진하게 마주 웃네 저 하늘은 꿈 속...
무쟈키니 와라이아우 아노 소라와 유메노 나카...

あの時 見えなかった夢が
그 시절 꾸지 못한 꿈을
아노토키 미에나캇타 고코가

今 少しづつ わかりはじめているよ
지금 조금씩 알기 시작하네
이마 스코시즈쯔 와카리 하지메테이루요

スゴいケンカして 泣きだして一人
심하게 다투고 울음터드리며 혼자서
스고이 켄카시테 나키다시테 히토리

先に歸った あの渚[なぎさ]
먼저 돌아간 그 강변
사키니 카엣타 아노 나기사

光る夏に生まれた 新しい風を受け
빛나는 여름에 태어난 새로운 바람을 받으며
히카루 나쯔니 우마레타 아타라시 카제오 우케

まぶしい空を いくつも越えていきたい
눈부신 하늘을 몇번이나 넘어가고 싶어
마부시이 소라오 이쿠쯔모 코에테유키타이

名前なんか 知らなくても
이름 같은 건 몰라도
나마에난카 시라나쿠테모

輕いジョ-クで笑えたね
가벼운 조크하며 웃을 수 있었지
카루이 죠-크데 와라에타네

あの仲間たち また一緖に行こうよ
그 친구들 다시 함께 가자구요
아노나카마타치 마타 잇쇼니 이코오요

I remember sweet memories
나, 그 달콤한 추억 기억하네

おかしいのに 何故か淚が出たよ
웃기게도 왠지 눈물이 나왔어요
오카시이노니 나제카 나미다가 데타요

はるかな未來へと 新しいドアを開け
아득한 미래를 향해 새로운 문을 열며
하루카나 미라이에토 아타라시이 도아오 히라케

動き始めた直感が行く道を決める
움직이기 시작한 직감이 갈길을 정하네
우고키하지메타 죠오칸가 유쿠 미치오 키메루

あの冬の向日葵[ヒマワリ]
그 겨울의 해바라기
아노후유노 히마와리

まだひとりでやれそうだよ
아직 혼자서 필 수 있을 것 같아
마다 히토리데 야레소오다요

愛する人よ 今どこで眠っていますか?
사랑하는 이여 지금 어디서 잠들고 있나요?
아이스루 히토요 이마 도코데 네뭇테이마스까?

sweet pain 永遠にとり戾せない
달콤한 아픔 영원히 되돌릴 수 없는
sweet pain 에이엔니 토리모도세나이

あの季節...
그 계절...
아노 키세쯔...

通り雨の中で
소나기속에서
토오리아메노 나카데

抱きしめた君の體溫[ぬくもり]
꼬옥 껴안아준 그대의 온기
다키시메타 키미노 누쿠모리

まだ この胸に 今も殘っているよ
아직 이 가슴에 지금도 남아있어요
마다 코노 무네니 이마모 노콧테이루요

관련 가사

가수 노래제목  
zard 運命のル-レット廻して  
zard 運命のル-レット廻して  
zard 움메에노 루우렛토 마와시테 (運命のル-レット廻して) ( Re-mix Version )  
ZARD 명탐정 코난 4기 오프닝 - 운명의 룰렛을 돌려줘(運命のル-レット廻して)  
ZARD 運命のル-レット廻して / Unmeino Roulette Mawashite (운명의 룰렛을 돌려요)  
ZARD 운명의 룰렛을 돌려줘(運命のル-レット廻して)  
운명의 룰렛을 돌리며  
운명의 룰렛을 돌려줘  
運命のル-レット廻して(운명의 룰렛을 돌려줘)  
ZARD Umeino roulette mawasite/ 運命のル-レット廻して(Re-mix Ver)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.