*샤먼킹『요우군 테마송-영혼을 포개어[魄魂(たましい)重(かさ)ねて]』
あの時(とき)
~아노 도키
[그 때]
どうして グレイトスピリッツは ようくんたちを 整地(せいち)へ 導(みちび)いったのだろう
~도-시떼 그레이토스피릿츠와 요우쿤다치오 세이치에 미치비있다노다로-
[어째서 그레이트스피릿츠는 요우군들을 성지로 이끌었던 걸까.]
あの時(とき), ハオは グレイトスピリッツを手(て)に入(い)れったのか
~아노 도키, 하오와 그레이토스피릿츠오 테니 이렜따노까
[그 때, 하오는 그레이트스피릿츠를 손에 넣었던 걸까...]
そして, ハオはとうなったのだろう?
소시떼, 하오와 도-났따노다로-?
[그리고, 하오는 어떻게 된 걸까?]
答(こた)えは何(なに)も分(わ)からない
코타에와 나니모 와까라나이
[대답은 아무것도 알 수 없다.]
=魄魂(たましい)重(かさ)ねて[영혼을 포개어]
~타마시이 카사네테
-あさくら よう[아사쿠라 요우]=
朝日(あさひ)を背(せ)にして眺(なが)めた先(さき)には
~아사히오 세니시떼 나가메따 사키니와
[아침해를 등지고 바라본 끝에는]
鮮(あざ)やかすぎる虹(にじ)が廣(ひろ)がる
~아자야카 스기루 니지가 히로가루
[너무나도 선명한 무지개가 펼쳐져 있어]
この强(つよ)い風(かぜ)に吹(ふ)かれ
~코노 쯔요이 카제니 후까레
[이 강한 바람에 불려]
今(いま)世界(せかい)の果(は)てを目指(めざ)す旅路(たびじ)へ
~이마 세까이노 하테오 메자스 타비지에
[지금 세계의 끝을 향한 여로에]
出合(であ)う仲間(なかま)その笑顔(えがお)は
~데아우나카마 소노 에가오와
[만나는 친구(동료) 그 웃는 얼굴은]
安(やす)らぎくれるから
~야스라기쿠레루까라
[안식을 줄 테니까]
見守(みまも)っていたい信(しん)じていたい
~미마몼떼이따이 시은지떼이따이
[지켜 봐주고 싶어. 믿어주고 싶어.]
どんな時(とき)もはなればらねても
~도은나 도키모 하나레바라네떼모
[어떤 때에도, 뿔뿔이 흩어져 있어도]
心(こころ)はいつも共(とも)にあるのさ
~코코로와 이쯔모 토모니 아루노사
[마음은 언제나 함께 있는 거야]
暖(あたた)かい溫(ぬく)もりに
~아따따까이 누꾸모리니
[따뜻한 온기에]
魄魂(たましい)重(かさ)ねて
~타마시이 카사네떼
[영혼을 포개어]
一筋(ひとすじ)の流(なが)れ星(ほし)に
~히토스지노 나가레 호시니
[한줄기의 유성에]
幸(しあわ)せねがうよ
~시아와세네가우요
[행복을 빌어]
見守(みまも)っていたい信(しん)じていたい
~미마몼떼이따이 시은지떼이따이
[지켜 봐주고 싶어. 믿어주고 싶어.]
どんな時(とき)もはなればらねても
~도은나 도키모 하나레바라네떼모
[어떤 때에도, 뿔뿔이 흩어져 있어도]
心(こころ)はいつも共(とも)にあるのさ
~코코로와 이쯔모 토모니 아루노사
[마음은 언제나 함께 있는 거야]
暖(あたた)かい溫(ぬく)もりに
~아따따까이 누꾸모리니
[따뜻한 온기에]
魄魂(たましい)重(かさ)ねて
~타마시이 카사네떼
[영혼을 포개어]