Fare Well
どんなに遠くて長い道も
돈-나니 토오쿠테 나가이 미치모
아무리 멀고 긴 길이라도
裸足で步いてゆこう
하다시데 아루이테 유코오
맨발로 걸어가요
寒くて明日を見渡しても
사무쿠테 아시타오 미와타 시테모
어렵게 내일을 내다봤지만
貴方は何處にもいない…
아나타와 도코니모 이나이…
당신은 어디에도 없어…
うまく言えなかったけど
우마쿠 이에나캇-타케도
화려하게 말할 순 없었지만
いつも想っていたよ
이츠모 오못-테 이타요
언제나 생각하고 있어요
あぁ…
아~…
今吹き拔ける
이마 후키누케루
지금 스쳐 지나가는
この風のように
코노 카제노 요오니
이 바람처럼
優しかったなら
야사시캇-타나라
부드러웠다면
果てない切なさに
하테나이 세츠나사니
끝없는 슬픔에
こごえた貴方を
코고에타 아나타오
얼어붙은 당신을
守ってあげられたのに
마못-테 아게라레타노니
지켜주었을 텐데
たとえ何も無くても
타토에 나니모 나쿠테모
가령 아무것도 없을지라도
この手廣げてゆくよ
코노 테 히로게테 유쿠요
이 손을 펼쳐가요
あぁ…
아~ …
空を驅け巡る
소라오 카케메구루
하늘을 날아다니는
あの鳥のように
아노 토리노 요오니
저 새와같이
强かったなら
츠요캇-타나라
강했더라면
貴方はいつまでも
아나타와 이츠마데모
당신은 언제까지나
この僕のこと
코노 보쿠노 코토
이런 나를
愛してくれたのかな…
아이시테 쿠레타노 카나…
사랑해 주었을까…