誰(だれ)もが 氣(き)つかぬ うちに 何(なに)かを 失(うしな)って いる
다레모가 키즈카누 우치니 나니카오 우시나앗테 이루
누구도 신경쓰지않는 동안에 무언가를 잃어버렸어요.
フッと 氣(き)づけば あなたは いない 思(おも)い出(で)だけを 殘(のこ)して
후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테
갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서
せわしい 時(とき)の 中(なか) 言葉(ことば)を 失(うしな)った 人形達(りんぎょうたち)のように
세와시이 토키노 나카 코토바오 우시나앗타 리인교오타치노요오니
바쁜 시간 속에 말을 잃어버린 인형들처럼
街角(まちかど)に 溢(あふ)れた ノラネコのように
마치카도니 아후레타 노라네코노요오니
길모퉁이에 흘러넘치는 들고양이처럼
聲(こえ)に ならない 叫(さけ)びが 聞(き)こえてくる
코에니 나라나이 사케비가 키코에테쿠루
소리없는 외침이 들려와요
もしも もう 一度(いちど) 貴方(あなた)に 會(あ)えるなら
모시모 모오 이치도 아나타니 아에루나라
만약 한 번 더 당신을 만난다면
たった 一言(ひとこと) 傳(つた)えたい ありがと ありがとう
타앗타 히토코토 츠타에타이 아리가토 아리가토오
단지 한마디만을 전하고싶어요. 고마워요. 고마워요.
時(とき)には 傷(きづ)つけ あっても 貴方(あなた)を 感(かん)じていたい
토키니와 키즈츠케 아앗테모 아나타오 카은지테이타이
시간에는 상처받게 되어도 당신을 느끼고 싶어요
思(おも)い出(で)は せめて もの慰(なぐさ)め いつまでも 貴方(あなた)は ここに いる
오모이데와 세메테 모노나구사메 이츠마데모 아나타와 코코니 이루
추억은 적어도 위안인걸요. 언제라도 당신은 여기에 있어요.
もしも もう 一度(いちど) 貴方(あなた)に 會(あえ)えるなら
모시모 모오 이치도 아나타니 아에루나라
만약 한 번 더 당신을 만난다면
たった 一言(ひとこと) 傳(つた)えたい ありがと ありがとう
타앗타 히토코토 츠타에타이 아리가토 아리가토오
단지 한마디만을 전하고싶어요. 고마워요. 고마워요.
もしも もう 一度(いちど) 貴方(あなた)に 會(あ)うるなら
모시모 모오 이치도 아나타니 아에루나라
만약 한 번 더 당신을 만난다면
たった 一言(ひとこと) 傳(つた)えたい
타앗타 히토코토 츠타에타이 아리가토 아리가토오
단지 한마디만을 전하고싶어요. 고마워요. 고마워요.
もしも もう 一度(いちど) 貴方(あなた)に 會(あ)えるなら
모시모 모오 이치도 아나타니 아에루나라
만약 한 번 더 당신을 만난다면
たった 一言(ひとこと) 傳(つた)えたい ありがと ありがとう
타앗타 히토코토 츠타에타이 아리가토 아리가토오
단지 한마디만을 전하고싶어요. 고마워요. 고마워요.
時(とき)には 傷(きづ)つけ あっても 貴方(あなた)を 感(がん)じてたい
토키니와 키즈츠케 아앗테모 아나타오 카은지테이타이
시간에는 상처받게 되어도 당신을 느끼고 싶어요