ああ, 天氣雨の町で
아아, 테응키아메노마치데
아아, 비 오는 거리에서
ふいに偶緣すれちがう
후이니구우제응스레치가우
뜻밖에 우연히 마주 지나쳤어
ああ,見覺えのあのシャツ
아아, 미오보에노아노셔츠
아아, 본적 있는 저 셔츠
まさかあなただなんて
마사카아나타다나은테
설마 당신이였다니
そう, おくびょうなわたしは
소우, 오쿠뵤우나와타시와
그래요, 겁이 많은 저는
自分の事しか見えなくて
지부은노코토시카미에나쿠테
나 자신 밖에 몰라서
いつかあなたの優しさにもたれ
이츠카 아나타노 야사시사니 모타레
언젠가 당신의 상냥함에 기대어
甘えてたよね
아마에 테타요네
응석부렸었죠
數えきれない夜を超えて
카조에 키레나이 요루어코에테
셀 수 없는 밤을 넘어
大切な物に氣ついた
다이세츠나 모노니 키츠이타
소중한 것을 깨달았어요
きっときっともう迷わない
키잇토 키잇토 모우마요 와나이
이제 분명 망설이지 않을 거예요
瞳は今あなただけお見てる
히토미하이마 아나타다케오 미테루
눈동자는 지금 당신만을 보고 있어요
ねえ,トラブルも惱みも
네에, 토라부루모 나야미모
있죠, 문제도 고민도
全部あなたには話せた
제은부 아나타니하 하나세타
당신에겐 전부 말할 수 있었어요
ああ, 送話器の向こう側
아아, 쥬와키노무 코우가와
아아, 수화기 저편
溫もりを感んじてた
누쿠모리어카 은지테타
당신의 온기를 느꼈어요
もう大道中の光が
모우 다이로츄우노 히카리가
이미 길가의 빛들은
大丈夫と背中をしてる
다이죠우부토 세나카어시테루
괜찮다고 등을 보이고 있어
そっと氣づいてくれるように
솟토 키드이테쿠 레루요우니
알았다는 듯이
赤い傘を搖した
아카이 카사어 유라시타
빨간 우산을 살짝 흔들었어요
次のシグナル變わる前に
츠기노 시구나루 카와루마에니
다음 신호가 바뀌기 전에
わたしから聲を掛なきゃ
와타시 카라코에어 카케나캬
내가 먼저 말을 걸지 않으면...
氣持ちだ驅け出してく
키모치 다케가 카케다시테쿠
마음만이 달려나가고 있어
水溜まり彈いて
미즈다마리 하지이테
웅덩이의 물을 튀기면서
ごんなに廣い空の下で
고은나 니히로이 소라노시타데
이렇게 넓은 하늘아래서
神さまがくれた偶然
카미사마가 쿠레타 구우제은
하느님이 주신 우연
長い長いとまどいから
나가이 나가이 토마도이카라
길고 긴 망설임에서부터
振り替えたいこれからの季節を
후리카에타이 코레카라노키 세츠어
바꾸고 싶어. 지금까지의 세월을
シグナル變わる前に
츠기노 시구나루 카와루마에니
다음 신호가 바뀌기 전에
わたしから聲を掛なきゃ
와타시 카라코에어 카케나캬
내가 먼저 말을 걸지 않으면...
氣持ちだ驅け出してく
키모치 다케가 카케다시테쿠
마음만이 달려나가고 있어
水溜まり彈いて
미즈다마리 하지이테
웅덩이의 물을 튀기면서
數えきれない夜を超えて
카조에 키레나이 요루어코에테
셀 수 없는 밤을 넘어
大切な物に氣ついた
다이세츠나 모노니 키츠이타
소중한 것을 깨달았어요
輝き出す景色の中
카카야 키다스 게시키노나카
빛나는 풍경 속에서
近づいてくまっすぐにあなたへ
치카드이테쿠 마앗스구니아나타에
당신에게로 곧장 다가가고 있어