[ZONE]
窓から優しい日差しが 包みこむ 穩やかな日には
(마도카라 야사시- 히자시가 츠츠미 코무 오다야카나 히니와)
창문에서 포근한 햇살이 감싸는 평온한 날에는
アルバムを開いたその中 今もまだ 鮮やかに甦る
(아루바무오 히라이타 소노 나카 이마모 마다 아쟈아카니 요미가에루)
앨범 속의 모습이 지금도 아직 선명하게 되살아나요…
風の感じ空の靑さ時の流れ
(카제노 칸지 소라노 아오사 토키노 나가레)
바람의 느낌, 하늘의 푸르름, 시간의 흐름
季節の香りまで全て覺えているよ
(키세츠노 카오리마데 스베테 오보에테-루요)
계절의 향기까지 모두 기억하고 있어요!
いつも側には 君がいた 眩しい位のその笑顔…
(이츠모 소바니와 키미가 이타 마부시- 쿠라이노 소노 에가오)
언제나 곁에는 그대가 있었죠, 눈부실 정도의 그 웃는 얼굴…
いつも側には 君がいた やすらいだその聲に…
(이츠모 소바니와 키미가 이타 야스라이다 소노 코에니)
언제나 곁에는 그대가 있었죠, 편안한 그 목소리에…
今でも最後のペ-ジは 開いたまま 埋まることは無いだろう
(이마데모 사이고노 페-지와 히라이타마마 우마루 코토와 나이다로-)
지금도 마지막 페이지는 펼쳐진 채, 내용을 채울 일은 없겠죠
あの時の君の家は今もまだ… アルバムを閉じて僕は部屋を飛び出す
(아노 토키노 키미노 이에와 이마모 마다 아루바무오 토지테 보쿠와 헤야오 토비다스)
그 시절 그대의 집은 아직도… 앨범을 닫고, 나는 방을 빠져 나와요…
いつも側には 君がいた 小さなその手のぬくもりが…
(이츠모 소바니와 키미가 이타 치-사나 소노 테노 누쿠모리가)
언제나 곁에는 그대가 있었죠, 작은 그 손의 따스함이…
いつも側には 君がいた すんだ大きな瞳…
(이츠모 소바니와 키미가 이타 슨다 오-키나 히토미)
언제나 곁에는 그대가 있었죠, 맑은 커다란 눈동자…
きっとどこかで 同じ空 君は今でも見上げてるね
(킷토 도코카데 오나지 소라 키미와 이마데모 미아게테루네)
분명히 어딘가에서 같은 하늘을 그대는 지금도 바라보고 있겠죠
だけど側には 君はもう いないことは知ってる
(다케도 소바니와 키미와 모- 이나이 코토와 싯테루)
하지만 곁에는 그대는 이미 없다는 걸 알고 있어요…
君の幸せ願うから ずっと眩しい その笑顔で…
(키미노 시아와세 네가우카라 즛토 마부시- 소노 에가오데)
그대의 행복을 빌기에, 계속 눈부신 그 웃는 얼굴로…
君の幸せ願うから ずっとすんだ その瞳で…
(키미노 시아와세 네가우카라 즛토 슨다 소노 메데)
그대의 행복을 빌기에, 계속 맑은 그 눈으로…