뾰로롱꼬마마녀

뽀로롱 꼬마마녀 OST



뾰로롱꼬마마녀- 스위트민트(일어판.가/해/독)
不思議の國のスイ-トミント
(신비한 나라의 스위트민트)

わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와다시민토 쥬-니 사이
내이름 민트 12살

魔法(まほう)のエンジェル
마호우 노 엔젤
마법의 엔젤
虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니쥬이루노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을

そっと あなたにトッピング
솟도 아나타니 토핑
살며시 당신에게 토핑(topping)

「しあわせショップ」は
시아와세숍 하
「행복의 가게」에는
不思議(ふしぎ)が いっぱい
후시기가 잇빠이
신비한게 가득해요
探(さが)しもの なんですか?
사가시모노 나응데스까?
찾는것이 무엇입니까?
(それはスイ-トミントだね)
소레와 스이-토 민트다네
(그것은 스위트민트지요)

おてんば おしゃべり
오덴와 오샤베리
왈가닥 수다쟁이
ハ-ブおばさんに
하-부 오바사응니
허브아줌마와
そっくりで 困(こま)っちゃう
솟쿠리데 고맛쟈우
너무 닮아선 곤란해요
(そこがスイ-トミントだね)
소고가 스이-트 민트다네
(그런점이 스위트민트지요)

もう 友達(ともだち)でしょ
모우 도모다찌 데쇼
이제 친구잖아요
惱(なや)んでること
나얀 데루고도
고민하는 것
ねぇ かくしたって
네- 가쿠시닷데
네 숨겨봤자
目(め)と目(め)で ピンと來(き)ちゃう
메도메데 빔도 키쟈우
눈과눈으로(눈빛만으로) 딱 와버려요(알 수 있어요)

淚(なみだ)はホラ エメラルド
나미다와 호라 에메랄도
눈물은 봐요 에메랄드
夢(ゆめ)をしんじてね
유메오 신지데네
꿈을 믿어봐요
地球(ちきゅう)の花園(はなぞの) 枯(か)れないように
찌큐우노 하나조노 카레나이요우니
지구의 화원 시들지 않도록

わたしミント 元氣(げんき)です
와다시 민트 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요
魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서
生(う)まれたてのオ-ラ
우마레다 데노오-라
막 생겨난 오라(aura)를
あなたの町(まち)へ とどけるの
아나다 노마찌헤 토도게우노
당신의 마을로 보내드릴께요

雲(くも)より はやいね
쿠모요리 하야이네
구름보다 빠르네요
待(ま)ってよ ワッフル
맛데요 와푸루
기다려요 와플
チャペルまで 驅(か)けっこよ
챠페우마데 카겟고요
교회(chapel)까지 경주해요

(ごらんスイ-トミントだよ)
고란 스이-트 민트 다네
(봐요 스위트민트에요)

そう 戀(こい)みたいな
소우 고이미다이나
그래요 사랑인듯한

せつないキモチ
세쯔나이키모찌
간절한 마음

ねぇ ありがとう...と
네- 아리가토우...토
응 고마워...라고

はじめて言(い)われたから
하지메데 이와레 다카라
처음 말할 수 있었으니까

呪文(じゅもん)でホラ 變身(へんしん)よ
쥬몬데호라 헨신요
주문으로 자 변신이에요

だれか 呼(よ)んでるわ
다레카 욘데루와
누군가 부르고있어요

とびきり樂(たの)しい冒險(ぼうけん)しよう
토비키리 타노시이 호우겐 시요우
최고로 즐거운 모험을 해요

わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와다시 민토 쥬우니 사이
내이름 민트 12세

魔法(まほう)のエンジェル
마호우 노엔젤
마법의 엔젤

虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니지이로노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング
솟도 아나타니 토핑
살짝 당신에게 토핑

わたしミント 元氣(げんき)です
와다시 민트 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요

魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서

生(う)まれたてのオ-ラ
우마레다 데노오-라
막 생겨난 오라(aura)를

あなたの町(まち)へ とどけるの
아나다 노마찌헤 토도게우노
당신의 마을로 보내드릴께요

관련 가사

가수 노래제목  
뽀로롱 꼬마마녀 OST 뾰로롱 꼬마마녀 OST  
동요프랜즈 뽀로롱꼬마마녀  
애니 뾰로롱꼬마마녀  
Unknown 뽀로롱꼬마마녀  
서영은 꼬마마녀  
만화영화 꼬마마녀  
뽀로롱 pororo-ending  
뽀로롱 pororo-opening  
만화주제가 꼬마마녀 레미  
Unknown 꼬마마녀 도레미  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.