マ-ガレット

Hiro:n



マ-ガレットが似合う女の子になって
마-가렛토가니아우온나노코니낫테
margaret가 어울리는 여자아이가 되어

日だまりのそばでいつも笑ってたい
히다마리노소바데이츠모와랏테타이
햇볕 드는 곳 옆에서 언제나 웃고 싶어

髮を伸ばしていたあの娘が羨ましくて
카미오노바시테이타아노코가우라야마시쿠테
머리카락을 기르고 있던 그 애가 부러워서

部屋の鏡の前で少しだけ笑ってみても
헤야노카가미노마에데스코시다케와랏테미테모
방 안 거울 앞에서 살며시 웃고 있어봐도

戀しても夢見ても大きくなることは
코이시테모유메미테모오오키쿠나루코토와
사랑해도 꿈을 꿔도 커져가는 것은

神樣と私だけが決めること
카미사마토와타시다케가키메루코토
신과 나만이 결정하는 것

マ-ガレットが搖れる丘の上に立って
마-가렛토가유레루오쿠노우에니탓테
margaret가 흔들리는 언덕 위에 서서

行き先を風の向こうに見つけるの
유키사키오카제노무코코우니미츠케루노
행선지를 바람의 저편에 찾아

切りすぎた前髮を冷たい夜のせいにして
키리스기타마에카미오츠메타이요루노세이니시테
너무 자른 앞머리를 차가운 바람의 탓으로 해

狹いベッドの上で泣きたくなったりするけれど
세마이벳도노우에데나키타쿠낫타리스루케레도
좁은 침대 위에서 울고 싶어지거나 하지만

あの娘も時時悲しい顔見せるから
아노코모도키도키카나이시카오미세루카라
그 애도 때때로 슬픈 얼굴을 보이기 때문에

ホントは胸のどこかできっとみんな
혼토와무네노도코카데킷토민나
사실은 가슴 속 어디선가 반드시 모두

マ-ガレットが似合う女の子になって
마-가렛토가니아우온나노코니낫테
margaret가 어울리는 여자아이가 되어

日だまりのそばでいつも笑ってたい
히다마리노소바테이츠모와랏테타이
햇볕드는 곳 옆에서 언제나 웃고 싶어

晴れた日に風が吹いて 氣まぐれな 私は
하레타히니카제가후이테키마구레나와타시와
맑은 날에 바람이 불어 변덕스런 나는

一本のありがとうを兩手で贈るの
잇폰노아리가토-오료오테데오쿠루노
한 개의 고마움을 양손으로 보내어

マ-ガレットが搖れる丘の上に立って
마-가렛토가유레루오쿠노우에니탓테
margaret가 흔들리는 언덕 위에 서서

行き先を風の向こうに見つけるの
유키사키오카제노무코우니미츠케루노
행선지를 바람의 저편에 찾아

眩しい夢があると信じた今日の日を
마부시이유메가아루토신지타쿄-노히오
눈부신 꿈이 있다고 믿었던 오늘의 날을

記念日にして明日を步いて行こう
키넴비니시테아시타오아루이테유코-
기념일로 해 내일을 걸어가자

관련 가사

가수 노래제목  
Lamp マ-ガレット (Margaret)  
マ-ラ- ああっ女神さまっ(猫實の女)  
ポルノグラフィティ ドリ-マ-  
ワるきゅ-レ マ-ブル  
木村カエラ リルラリルハ  
佐藤美紀子 Margaret  
YUAMU エンディングテ-マ「Pink」  
Kawashima Ai マーメイド  
Hirosawa Tadashi ドリ-マ- (Dreamer)  
HINOIチ-マ IKE IKE  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.